<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ΕΙΡΗΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ &#8211; ΠΟΙΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ</title>
	<atom:link href="https://whenpoetryspeaks.gr/tag/%CE%B5%CE%B9%CF%81%CE%B7%CE%BD%CE%B7-%CE%B9%CF%89%CE%B1%CE%BD%CE%BD%CE%B9%CE%B4%CE%BF%CF%85/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://whenpoetryspeaks.gr</link>
	<description>Ταξίδια ποίησης, πεζογραφίας, μουσικής, ζωγραφικής.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Oct 2023 08:00:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>el</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.13</generator>

<image>
	<url>https://whenpoetryspeaks.gr/wp-content/uploads/2020/05/bcab05393282c748ec0ab540200d1290.jpeg</url>
	<title>ΕΙΡΗΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ &#8211; ΠΟΙΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ</title>
	<link>https://whenpoetryspeaks.gr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ΕΙΡΗΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ</title>
		<link>https://whenpoetryspeaks.gr/2017/12/%ce%b5%ce%b9%cf%81%ce%b7%ce%bd%ce%b7-%ce%b9%cf%89%ce%b1%ce%bd%ce%bd%ce%b9%ce%b4%ce%bf%cf%85/</link>
					<comments>https://whenpoetryspeaks.gr/2017/12/%ce%b5%ce%b9%cf%81%ce%b7%ce%bd%ce%b7-%ce%b9%cf%89%ce%b1%ce%bd%ce%bd%ce%b9%ce%b4%ce%bf%cf%85/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ανδρέας Καρακόκκινος]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2017 23:08:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ]]></category>
		<category><![CDATA[ΠΟΙΗΣΗ]]></category>
		<category><![CDATA[ΕΙΡΗΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://whenpoetryspeaks.wordpress.com/?p=9038</guid>

					<description><![CDATA[. Η Ειρήνη Ιωαννίδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το Μαίο του 1967 στην οποία και ζει. Είναι απόφοιτος του Τρήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ. Ποιήματα και κείμενά της έχουν δημοσιευτεί σε διάφορα ηλεκτρονικά περιοδικά και στα περιοδικά Εντευκτήριο, Εμβόλιμον, Αίτιον, Οροπέδιο, Παρέμβαση και Intellectum, όπως και σε διάφορες ποιητικές ανθολογίες. Συμμετείχε &#8230;<p class="read-more"> <a class="" href="https://whenpoetryspeaks.gr/2017/12/%ce%b5%ce%b9%cf%81%ce%b7%ce%bd%ce%b7-%ce%b9%cf%89%ce%b1%ce%bd%ce%bd%ce%b9%ce%b4%ce%bf%cf%85/"> <span class="screen-reader-text">ΕΙΡΗΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ</span> Διαβάστε Περισσότερα &#187;</a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">.</p>
<p>Η Ειρήνη Ιωαννίδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το Μαίο του 1967 στην οποία και ζει. Είναι απόφοιτος του Τρήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ. Ποιήματα και κείμενά της έχουν δημοσιευτεί σε διάφορα ηλεκτρονικά περιοδικά και στα περιοδικά Εντευκτήριο, Εμβόλιμον, Αίτιον, Οροπέδιο, Παρέμβαση και Intellectum, όπως και σε διάφορες ποιητικές ανθολογίες. Συμμετείχε το 2014 στην 4η Λογοτεχνική Σκηνή που διοργάνωσε το περιοδικό Εντευκτήριο και το 2021 στο 5ο Συμπόσιο Λογοτεχνίας του λογοτεχνικού περιοδικού Παρέμβαση σε συνδιοργάνωση με τον Δήμο Κοζάνης.<br />
Έχει εκδώσει δύο ποιητικές συλλογές: Σώμα Δρομολόγιο (2016 εκδόσεις Σαιξπηρικόν) Τα ρόδα κόβονται στα 2/3 (2023 εκδόσεις Σαιξπηρικόν)</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p><img loading="lazy" class=" wp-image-19658 aligncenter" src="https://whenpoetryspeaks.gr/wp-content/uploads/2017/12/Untitled.FR12-194x300.jpg" alt="" width="332" height="513" /></p>
<p><img loading="lazy" class="  wp-image-9041 aligncenter" src="https://whenpoetryspeaks.gr/wp-content/uploads/2017/12/1-cf83cf89cebcceb1-ceb4cf81cebfcebccebfcebbcebfceb3ceb9cebf-ceb5cebe.jpg?w=183" alt="1-σωμα δρομολογιο εξ" width="333" height="548" srcset="https://whenpoetryspeaks.gr/wp-content/uploads/2017/12/1-cf83cf89cebcceb1-ceb4cf81cebfcebccebfcebbcebfceb3ceb9cebf-ceb5cebe.jpg 487w, https://whenpoetryspeaks.gr/wp-content/uploads/2017/12/1-cf83cf89cebcceb1-ceb4cf81cebfcebccebfcebbcebfceb3ceb9cebf-ceb5cebe-183x300.jpg 183w" sizes="(max-width: 333px) 100vw, 333px" /></p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<h4 style="padding-left: 80px;"><strong>ΤΑ ΡΟΔΑ ΚΟΒΟΝΤΑΙ ΣΤΑ 2/3 (2023)</strong></h4>
<h5><strong>ΑΝΘΡΩΠΟ ΝΑ ΜΥΡΙΣΕΙ</strong></h5>
<p>Το στήθος δεν έλεγε να μεγαλώσει, χλωρό<br />
σαν στάχυ νήστευε το κορμί. Πάντα απ’ το<br />
χέρι μια κούκλα την κρατούσε. Χανόταν<br />
στους καθρέφτες με τα ψηλοτάκουνα.<br />
Ξέφτιζαν οι σοβάδες στο πατάρι, σαν έπιαναν<br />
τα κρύα, μύριζαν υγρασία τα προικιά της.<br />
Κάτι σκιές έκρυβε με επιμέλεια στα<br />
ποιήματα.<br />
Τα απογεύματα, φορούσε γάντια κι έβγαινε<br />
στον κήπο. Είχε μια συκιά πιο κει, ξερή &#8211;<br />
να χάσκει από κάτω ο γκρεμός. Κοντά της<br />
πήγαινε δειλά δειλά κι από παντού την<br />
κοίταζε η θάλασσα. Άγλυκος ο καρπός της<br />
&#8211; τον είχε πνίξει η αρμύρα.</p>
<p>Το χώμα με μανία έσκαβε, άνθρωπο να<br />
μυρίσει.</p>
<h5><strong>ΜΕ ΧΕΙΛΗ ΤΡΑΓΑΝΑ</strong></h5>
<p>Αποβραδίς, με λόγια τρυφερά να πιάσεις το<br />
προζύμι &#8211; το χάραμα, ψωμί αφράτο να<br />
φουσκώσει. Να το πλανέψεις το κορμί, να σε<br />
ταΐσει. Κι όπως θα ρέει το κρασί σε στόμα<br />
λαίμαργο, της μάνας το βυζί να καταργεί.</p>
<p>Για δες, για δες, η θάλασσα στη μέση πώς<br />
το σχίζει.</p>
<p>Την ώρα που νυχτώνει, με χέρια βουτηγμένα<br />
μεσ’ στο μέλι, δώσε πλευρό αριστερό<br />
να σε κλαδέψω &#8211;<br />
πλαγιές να σπείρω με μαστίχι.</p>
<h5><strong>ΝΥΧΤΟΛΟΥΛΟΥΔΟ</strong></h5>
<p>Τραβάς απ’ το θηκάρι &#8211; «ψεύτικο το σπαθί»<br />
μου λες, «μη σε τρομάζει». Στην τροχιά μου,<br />
πάντα εκεί σε ξαναβρίσκω, στο λευκό των<br />
:οστών. Εγκρατή και στο φως και στο θαύμα.<br />
Μυρίζουν νυχτολούλουδο και αντισηψία τα<br />
δάχτυλα, ένα χαλίκι στα παπούτσια μας η<br />
αλήθεια.</p>
<p>«Αδύναμοι» σου απαντώ. «Άνθρωποι όμορφοι»<br />
επιμένεις.</p>
<h5><strong>ΤΑ ΡΟΔΑ ΚΟΒΟΝΤΑΙ ΣΤΑ 2/3</strong></h5>
<p>Φοβόταν τον καθρέφτη &#8211; το χέρι που έβγαινε<br />
από μέσα και την τραβούσε. Τον ρώτησε<br />
μια δυο φορές. Μα εκείνος μόνο κοίταζε.<br />
«Τα ρόδα κόβονται στα 2/3, για να δώσουν»<br />
της είπε μια νύχτα «ούτε πιο χαμηλά<br />
ούτε και πιο ψηλά. Τα αραιώνεις να αναπνέουν<br />
τα κλαδιά, να τα μυρίζει ο αέρας,<br />
να γλείφει τον βλαστό μετά την παγωνιά,<br />
Μήνα Φλεβάρη τα καλείς, να ‘ρθει η<br />
άνοιξη να σε φιλέψει χρώμα κι άρωμα».</p>
<h5><strong>ΦΛΟΓΟΚΡΤΠΤΗ</strong></h5>
<p>«Παρουσιάστε!» ακούγεται το σούρουπο,<br />
ανοίγεις βήμα, να προλάβεις. Μια βάρκα<br />
χάρτινη μες το νερό αγκομαχά, ακαθαρσίες<br />
των πουλιών &#8211; των τεθνεώτων η σπορά<br />
πάνω στο χώμα. Στην αυτοψία σε φωνάζουν<br />
ύστερα, να πεις για τις πληγές, σου<br />
ρίχνουν φώτα, σε τυφλώνουν. Τη μαντική<br />
σου τέχνη επικαλούνται, να πεις το πώς<br />
και το γιατί, και όλα τ’ άλλα.<br />
«Τέτοια εποχή στρώνουμε χαλιά» τους λες,<br />
«ανοίγουμε παράθυρα, να μπει στο σπίτι ο<br />
αέρας».</p>
<p>Στο ύψος των ματιών &#8211; η φλογοκρύπτη,</p>
<h5><strong>ΚΛΗΜΑΤΟΒΕΡΓΑ</strong></h5>
<p>Έξω απ’ το σκάμμα του ουρανού, ερίφιο<br />
βελάζει τη σφαγή.<br />
«Λίγο φεγγάρι φέρτε μου» προστάζεις,<br />
«Κρατώ τα ρούχα σας τα παιδικά στα<br />
χέρια και με καίνε»,</p>
<p>Πες μου το τραγούδι, σε μυρίζω τώρα δα,<br />
σε κληματόβεργα πάνω σε μνημονεύω.</p>
<p>Το βλέμμα πώς απίθωσε ο χρόνος στις άκρες<br />
των ποδιών.</p>
<p><strong>ΚΥΠΑΡΙΣΣΟΜΗΛΟ</strong></p>
<p>Ένας καπνός ψηλά ορθώνεται, σκύβεις,<br />
μαζεύεις το κυπαρισσόμηλο απ’ το χώμα.<br />
Τρίζει, μόλις φυσήξει, το ξυλόσπιτο. Ανοίγουν<br />
οι ραφές, με το μπαμπάκι τα σφαγμένα τα<br />
χαϊδεύεις. Το βράδυ, στην παράκληση,<br />
χύνεται μέταλλο βαρύ ο ουρανός από τον<br />
θόλο.</p>
<p>Χτυπάς ξανά το ρόπτρο στο κατώφλι. Πού<br />
θα με πας απόψε; Μη μου πεις.</p>
<h5><strong>ΑΣ ΚΟΙΜΗΘΟΥΜΕ ΤΩΡΑ</strong></h5>
<p>Ανάγκη δεν υπάρχει τώρα πια λόγια να<br />
μας χωρέσουν. Αγέρωχη δεσπόζει στη μέση<br />
των μαχών η χρυσαφιά σου πολυθρόνα. Τα<br />
ξίφη απιθώσαμε πίσω απ’ τη ράχη της.<br />
Κι εκεί που λες ότι ο πόνος μετριέται με<br />
αναλώσιμα &#8211; ένα λευκό μαντίλι κεντημένο,<br />
ένα τασάκι με αποτσίγαρα, μια δύση<br />
σκουριασμένη.<br />
Όπως ανοίγεις το συρτάρι &#8211; ποιος σου το<br />
έπλυνε το άσπρο φανελάκι; Σκαλώνεις<br />
πάνω του. Αρχίζεις να αιμορραγείς<br />
απελπισμένα. «Σου κράτησα ένα μελτέμι στο<br />
λιμάνι» λες, καθώς το τελευταίο βέλος της<br />
φωτιάς μου σου χαρίζω.</p>
<p>Ας κοιμηθούμε τώρα, τι φλύαρα ξοδέψαμε<br />
τις ώρες μας.</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<h4 style="padding-left: 80px;"><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΣΩΜΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΟ  (2016)</span></strong></h4>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΒΡΑΔΙΝΟ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Με κρύο νερό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ξεπλένω χλόη για βραδινό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Σ’ ένα μεγάλο μπολ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κόβω καρδιά, μαρούλι, δυόσμο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Στην άκρη του δωματίου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σε βλέπω να με τρως</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Εγώ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μικρές μπουκιές</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> αμάσητα φιλιά</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> να κατεβαίνω στο λαιμό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Στις σκοτεινές γωνιές σου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Να κρύβομαι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Με καταπίνεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Σε κατοικώ &#8211;</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ποιήματα ανθολογούνται τώρα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> πάνω στο σώμα σου</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΣΤΙΓΜΗ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Το σώμα γλιστράει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στον υγρό δρόμο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα γκάζια πατημένα τέρμα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στη στροφή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> οι κορυφές των δέντρων</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> αδυνατούν να ρυμουλκήσουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> το φαιό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Τοξικές εκκενώσεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Παιδικά δάχτυλα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Διαμπερή τραύματα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στο τραπέζι χορεύουν φράσεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κάτω απ’ τα μάτια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κάτω απ’ το βάρος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">απειλούν, ικετεύουν, σκοτώνουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η στιγμή είναι κάθετη και περιεκτική</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> χωράει μια αιωνιότητα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κορεσμού</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Αύριο θα χρησιμοποιώ και πάλι λέξεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> φθόγγους</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Θα λέω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Βγάλτε μου τις χειροπέδες</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Εξημερώθηκα</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΦΟΒΟΥ ΤΟΥΣ ΛΩΤΟΦΑΓΟΥΣ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η μνήμη απωλέσθη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ως καρπός ώριμος και γευστικός.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Έγκαιρα από κυνόδοντες θρυμματίστηκε και κοπτήρες επιδέξιους</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και μόνο ως ανάμνηση πλέον</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ως τοξικό απόβλητο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στο παχύ έντερο περιφέρεται</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η γνώση και αυτή θα υποκύψει,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> αργά ή γρήγορα, ακολουθώντας•</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και η γλώσσα θα πλαταγίζει άσκοπα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> αναζητώντας τα τείχη της εκφοράς των λέξεων</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">εκεί που τώρα άνθη φύονται</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΣΥΜΠΑΝ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Κάθε που το μάτι στρέφεται στο πλάι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μη και χαθεί το στίγμα το αυθαίρετο της ύπαρξης</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ίσαμε να πιεις μια γουλιά και να αφουγκραστείς</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> από πού αυτές οι αχτίνες φωτός&#8230;</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Το Σύμπαν καταγράφεται</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Το συναίσθημα της πρόωρης διεκπεραίωσης</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> καταγράφεται</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με κάτι σκούρα πέταλα τριαντάφυλλου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> εκφυόμενα τώρα στο τραπέζι, σκληρό υλικό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με ρίζες στο υπέδαφος</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΩΡΑΙΑ ΚΟΙΜΩΜΕΝΗ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Κοιτάς το ηλεκτρονικό ξυπνητήρι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> είσαι η ωραία κοιμωμένη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σ’ ένα δάσος με τριανταφυλλιές</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ακουμπάς το πόδι σου στο δάπεδο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Διαπιστώνεις ότι το χώμα είναι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ένα σκούρο καφέ [λάμινεϊτ το λένε]</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ασορτί με τις πόρτες</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Καμία που να γράφει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Έξοδος Κινδύνου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Μόνο ένα αντίγραφο του Γκογκέν στον απέναντι τοίχο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Άλλωστε, και η δική του Ταϊτή ψεύτικη ήταν</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΚΥΛΙΟΜΕΝΕΣ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Λάνσελοτ σου φωνάζω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ρίχνοντας σκάλες τα μαλλιά</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Σε άλλη εποχή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα έπρεπε να ζούμε –</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Οι κυλιόμενες εμπορικού</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> δεν βοηθάνε στην απαγγελία</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> των προϊόντων ομορφιάς</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Σήμερα φοράω όλη μέρα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> νεότητα κατάσαρκα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Κοιτάζω στον καθρέφτη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> όλα τα σημάδια είναι ακόμη εκεί:</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ένα πόδι χήνας,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μια σκιά στα κάτω βλέφαρα,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> χρόνια αϋπνίας</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και ήλιου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Κι η αγάπη μαζεμένη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σε ένα χαμόγελο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> – Μάζεψες αρκετή ζέστη τα καλοκαίρια,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μου ψιθυρίζω στο ταμείο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">(δικαιούστε δώρο μια κρέμα νυκτός)</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΙΕΡΗ ΝΟΣΟΣ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ανοίγεις την σελίδα –</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ένα ποίημα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Δεν θα το διαβάσεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> η απόσταση θα το σβήσει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ο χρόνος θα θέσει τα όρια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ένα ποίημα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> δεν διαβάζεται</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σε καταβροχθίζει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σαν ιερή νόσος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σου τρώει τα σωθικά</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σε κάνει δικό του</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Όπως το σκοτάδι ακουμπάει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στη στέγη του σπιτιού</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και οι τοίχοι σε συνθλίβουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με αγάπη λευκή και ακατέργαστη –</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">κλείνεις τη σελίδα έξω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> από το μυαλό σου</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΑΙΘΟΥΣΑ ΘΕΑΤΡΟΥ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Μια ανάσα ή δύο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> η απόσταση ανάμεσα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ίσαμε τέσσερα ζευγάρια μάτια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> αλλά τα χέρια δεν φτάνουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ούτε ο χρόνος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η υγρασία επικάθησε σε φύλλα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα ίχνη καλύφθηκαν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> οι γερανοί στην αποβάθρα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> δεν ερωτεύτηκαν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στο στήθος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> η ορατότης μηδέν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα μάτια εκείνα Στεγνά δεν υπήρξαν</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΠΑΡΑΛΙΑΚΗ ΛΕΩΦΟΡΟΣ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Παγωμένη λίμνη κάτω από τα πόδια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> πάλι από μανίκι γραπώνεσαι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Δείξε μου τώρα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> εκείνη την πιρουέτα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Θα σε ακολουθώ όπως πάντα στις μύτες</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> πρώτα όμως</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κατέβασε κάτω τα σκουπίδια –</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">η σκάλα γλιστράει Είμαστε μιούζικαλ τελικά</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΔΕΙΠΝΟ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ένα τραπέζι στρωμένο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Δυο στόματα καθηλωμένα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στο ερώτημα της τροφής:</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και τώρα που τελείωσε η επιθυμία;</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τι προς βρώση; τα οστά μήπως;</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Και τα μέλη αυτά που τόσο εξαίσια μαζί,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> επί ξύλου κρεμάμενα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Και το μαρτύριο εις σάρκα μία</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> εσαεί και εις τους αιώνας ανυπόστατο –</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Τι και αν τον χυμό με ζήλο ρούφηξαν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τώρα η ερώτηση καθηλωτική:</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Πόσο το μαχαίρι εις βάθος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα λάμψει την αλήθεια των σπλάχνων;</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ (ΜΠΛΕ)</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στον Πάνο Σταθόγιαννη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Αν μπορείς να καταπιείς τόσο μπλε</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> που να κυματίζει η ανάσα μεσίστια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> εν είδει προφητείας</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Να βάφει μπλε το ήδη μπλε</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τόσων χρόνων</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ωκεανός Αιθέρας Ουρανός</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Τότε η χρωστική του λόγου σου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα γεννήσει τον τόπο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τον ύστατο της θαλπωρής</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> εναέριο και επίγειο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ώστε</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τα πέλματα μέσα του</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> να κυοφορούν άλματα θεσπέσια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και εγώ να χρειαστώ κι άλλο μπλε</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> για να βάψω τα τείχη μου</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΠΙΝΑΚΑΣ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Να υπνωτίζεις εαυτόν δύσκολο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα προβατάκια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στη χλόη αμέριμνα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ατελέσφορα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Το σκληρό προσκεφάλι ίσως να φταίει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Θα του ανοίξω τη ραφή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μέσα θα ζωγραφίσω τοπία ήσυχα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με γάργαρα νερά και δείπνους μυστικούς</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Με πίνακα του Καραβάτζιο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στα φωτεινά του δέρματος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα μοιάζει</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΣΩΜΑ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Σε υφαίνω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με λέξεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σε φοράω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ανίσχυρο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> έτσι σε θέλω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> απ’ τα μαλλιά να κρέμεσαι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Σε εκείνο το δωμάτιο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> επί πληρωμή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Δεσμό γόρδιο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> να σε λύνω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">να σε κόβω</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΕΡΩΤΩΝ ΑΡΧΗ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ερώτων αρχή, ερώτων τέλος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Μεσούσης της επιθυμίας</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Αναρωτιούνται και οι δύο:</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ουκ εκ του ασφαλούς το ευ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και ύδωρ αρκετό για να αποσβέσει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τις πληγές ημών</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και ευθύτητα αρκετή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> όση χρειάζεται</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> για να μπεις ολόκληρος στο φως</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">και θάρρος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> για να απωλέσεις το προσωπείο αυτό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> γιατί το κρυφό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ουδέν φανερότερον του φανερού</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και η σφαγή παρούσα και αμετάκλητη</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΥΔΑΤΟΓΡΑΦΙΑ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Κάποτε ξύπνησα μετά από χρόνια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> δίχως πόδια και χέρια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ανάλαφρη σαν παιδική υδατογραφία</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με κόκκινα χείλη από τα βυσσινάδα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Είχα μια σιδηροδρομική γραμμή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> για σπονδυλική στήλη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Είχα ρυάκια πάνω μου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ήχους κελαριστούς</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Όταν λέω «στάση»</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα ανταμώνουμε</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> εγώ θα αλλάζω χρώματα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στο ουράνιο τόξο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> την ώρα που θα περνάει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> το τρένο από πάνω μας</span></p>
<h4><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"><strong>ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ</strong></span></h4>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΠΙΑΝΟ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Το πιάνο στην εσοχή του τοίχου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κάτω από το παράθυρο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Εγώ με την ράχη στητή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα χέρια διατρέχουν την λευκή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κοιλάδα των ήχων</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Το μαύρο φόρεμα γλιστρά απ&#8217; τους ώμους</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στην επιθυμία.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Μια λεπίδα φωτός διχοτομεί</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> την αριστερή κόρη του οφθαλμού,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> καθώς τα δάχτυλα πετάνε με ταχύτητα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Στην άλλη άκρη του δωματίου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> -κάπου στην μέση της κλίμακας-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ακούγεται το σφύριγμα του πλυντηρίου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> να υπενθυμίζει ότι η πλύση</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> συντελέστηκε επιτυχώς</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ανοίγω την πόρτα:</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ένα τοπίο πορσελάνης και γυαλιού λάμπει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Μ&#8217; ένα μαλακό πανί καθαρίζω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τους υδρατμούς του απογεύματος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> -Το στιλβωτικό έκανε καλά την δουλειά του-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Μια σχεδόν καινούργια προοπτική</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στο ξέφωτο του χρόνου με κοιτά κατάματα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στο επόμενο ημιτόνιο,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ένα δάχτυλο εκτινάσσεται στον αέρα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> η κλίμακα περιμένει</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΤΟΙΧΟΣ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Τοίχος σε καθιστικό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> -δεν τρώγεται αλλά μπορεί</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και να συμβεί-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> είναι βαμμένος σε μια ώχρα κακιά,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> που θυμίζει ίκτερο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Εκείνη καθότι ρομαντική</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με ένα Stucco Veneziano,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ύστερα από χρόνια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τον κάνει να μοιάζει</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με απόδραση στη Τοσκάνη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Να σας τρατάρω ένα κομμάτι,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα σας ταξιδέψει όπως και ο Proust !</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Έχει και φωτογραφίες πάνω του</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> από το τελευταίο ταξίδι περιφρούρηση</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> οικογενειακής ευτυχίας</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">&#8211; Θα ανέβει η θερμοκρασία απόψε,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> το δήλωσε εκείνος και το δελτίο καιρού</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τον κόβει σε τετράγωνα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τοίχος Επιδόρπιο προς ψύξη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Προσεχώς έχουν επέτειο φιλίας</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΒΑΖΟ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Έβγαλε ένα μεγάλο βάζο από το ντουλάπι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα χρυσάνθεμα την κοίταζαν λιγόθυμα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> πάνω στο μικρό σεκρετέρ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> αγορασμένο πρόσφατα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> -σ΄ένα λευκό κρεμ ανγκλέζ-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Έπρεπε με κάθε τρόπο να επιζήσουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> όπως οι μεγάλοι έρωτες στις ιλουστρασιόν ταινίες</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Το γέμισε με νερό,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τα τοποθέτησε ανάλογα με το ύψος τους,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σήκωσε μερικά απείθαρχα κεφάλια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και έκοψε όσα έφεραν αντίσταση.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Η δύση συνεργάστηκε δημιουργώντας</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μια νεκρή σύνθεση σχεδόν ζωντανή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> στο ημίφως</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ξάπλωσε στον καναπέ ακριβώς απέναντι,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> η διάρκεια έχει να κάνει με την αντοχή σκέφτηκε</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τα χρυσάνθεμα συμφώνησαν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> καθώς το επίχρισμα της γύρης</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> άλλαζε το χρώμα του τοπίου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μέσα στο σαλόνι</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Μια έρημος, ένας άγγλος ασθενής</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και ένα παράφορος έρωτας γεννιόταν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> -στις δώδεκα ακριβώς μπροστά στη οθόνη-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ναι, ο θάνατος θέλει να αντέχεις την ζωή,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ύστερα εκείνη κυλάει ήσυχα σε συνέχειες</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΕΝΑ ΜΕΣΗΜΕΡΙ&#8230;</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ενηλικιώνεσαι ξαφνικά</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> όπως ακούγεται -το ασθενοφόρο σε δρόμο ταχείας κυκλοφορίας-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Το σώμα υπερίπταται ήδη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> πάνω από την πόλη της αθωότητας</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με το σφρίγος της γνώσης</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Επιθυμώ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τώρα η σωστή λέξη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ως την στιγμή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> που κάποιος θα σου δέσει πάλι τα κορδόνια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Παιδί</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Με ψίχουλα στα χέρια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σημαδεύεις την διαδρομή</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σαλόνι &#8211; κουζίνα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ψάχνεις την λέξη</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> για να πεις σ&#8217; αγαπώ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Το βλέμμα καταγράφει την απώλεια-</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ο Όλυμπος έξω από το παράθυρο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> συνεχίζει να σε προκαλεί</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΑΤΙΤΛΟ Ι</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Γύρω σου κάστρα φωτισμένα,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> πλανόδιοι δεξιοτέχνες να σε αλώσουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> καρτερούν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μα εσύ αγέρωχη, σαν το αρπαχτικό</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> που λεία οσφρίστηκε,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> καμώνεσαι σαν την γλυκιά παρθένα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> με σκέλια ανοιχτά</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στις παρυφές σου τώρα,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> δάση αργοσάλευτα αποκοιμούνται,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> έτοιμα, σε κάθε αχνιστή κραυγή σου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> να ενδώσουν</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΑΤΙΤΛΟ ΙΙ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Αποδείξεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κοστολογούν τις στιγμές</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ένα κολάζ</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> των κατά συρροήν εγκλημάτων</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> μετά θα σε αποκαθηλώσω</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> από τις λέξεις</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> όπως το καρφί από τον τοίχο</span></p>
<h4 style="text-align: center;"><strong>ΚΡΙΤΙΚΕΣ</strong></h4>
<h5 style="padding-left: 80px;"><strong>ΤΑ ΡΟΔΑ ΚΟΒΟΝΤΑΙ ΣΤΑ 2/3</strong></h5>
<h5><strong>ΑΡΙΣΤΟΥΛΑ ΔΑΛΛΗ</strong></h5>
<p>ΠΕΡΙ ΟΥ 28/10/2023</p>
<p>Ειρήνη Ιωαννίδου, «τα ρόδα κόβονται στα 2/3», εκδ. Σαιξπηρικόν, 2023.<br />
Post author:Αριστούλα Δάλλη<br />
Post published:28 Οκτωβρίου 2023<br />
Post category:Βιβλιοπαρουσιάσεις / ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ<br />
Η Ειρήνη Ιωαννίδου μετά την πρώτη ποιητική της συλλογή «Σώμα Δρομολόγιο», (2016), συνεχίζει με κρυπτική γραφή να προσεγγίζει τις αισθήσεις του σώματος (αισθητό και ψυχικό κάλλος), τις αποθεώνει με ελεγειακό και δοξαστικό στίχο, δρομολογεί διαχρονικά τις ποικίλες καταγραφές του στη νέα συλλογή ποιημάτων της «τα ρόδα κόβονται στα 2/3»,εκδ. Σαιξπηρικόν, 2023.</p>
<p>Αφαιρετική και λιγόλογη η εικόνα του εξωφύλλου, υπαινικτικός και συμβολικός ο τίτλος της συλλογής αναφερόμενος στο τρόπο κλαδέματος των ρόδων.</p>
<p>Η ποιητική της γραφή, με την μορφή πεζό-ποιήματος, επιτρέπει την απόκρυψη του πρωταρχικού νοήματος και σκοπού. Οι λεκτικές εικόνες κυριαρχούν και με συνθετική τεχνική κωδικοποιούν και καθιστούν αδιαχώρητα το σημαίνον από το σημαινόμενο, τον πραγματικό από τον συμβολικό φαντασιακό χώρο.</p>
<p>Σε χρόνο κυκλικό κινείται από την ηδονή έως τον θάνατο, από την πραγμάτωση της επιθυμίας έως την ματαίωση, από την ανύψωση έως την πτώση, από την στασιμότητα έως την περιπλάνηση.</p>
<p>Η Ειρήνη Ιωαννίδου αξιοποιεί όλες τις στιγμές του χρόνου. Δεν τον αφήνει να περάσει χωρίς να εισχωρήσει στο σώμα του, με νοσταλγία, πόνο, πάθος, αγάπη, έρωτα, επιθυμίες και προσδοκίες. Με λιτό και πυκνό ποιητικό λόγο, με μεταφορές και αλληγορίες ξεδιπλώνει τις μνήμες, σαν μπουγάδα τις απλώνει σε ταράτσες και λουλούδια σε θερμοκήπια μπαλκόνια. Με ψαλίδι κόβει σύννεφα, ζωγραφίζει στην ανάρια λευκότητα τους αυτά που δεν ειπώθηκαν ποτέ παρά μόνο χαράχτηκαν λαβωματιές στους τοίχους, όμοιες με ζωγραφική των βράχων στο σπήλαιο της Αλταμίρας.</p>
<p>Σε όλη τη συλλογή η ποιήτρια ανασκαλεύει τα στάδια της πορείας του βιωμένου χρόνου, (ατομικού και συλλογικού), τις αντιθέσεις και τις ομοιότητες, τις συνηχήσεις και αντηχήσεις με συνδετικό κρίκο τις ενορμήσεις της ζωής και του θανάτου.</p>
<p>Ο άνθρωπος είναι μία μικρογραφία της φύσης του Κόσμου που τον περιβάλλει. Ευφάνταστος ο τρόπος χρήσης της γλώσσας και η ανιμιστική χροιά με τον οποίο η ποιήτρια συνδιαλέγεται και προσομοιάζει τις ψυχοβιολογικές ανθρώπινες ανάγκες και πάθη με την κοσμική φύση, έτσι όπως εμφανίζεται στο μυθολογικό κόσμο θεών και ανθρώπων.</p>
<p>Η Ειρήνη Ιωαννίδου από την προμετωπίδα ορίζει τα χνάρια του δρόμου που θα ακολουθήσει ο ποιητικός λόγος με τον συμβολισμό, την μεταφορά, την αλληγορία, τον μαγικό ρεαλισμό χωρίς να χαρίζεται στις επώδυνες αλήθειες ή να τις ωραιοποιεί.</p>
<p>Μας γνωρίζει την Αγγελική, σύμβολο της διαχρονικής αγγελικής φύσης του ανθρώπου στην εξελικτική πορεία της, είτε είναι η αγγελικούλα της γλάστρας, είτε είναι η δική της/μας ελεύθερη αγγελική που απελευθερώνεται και πετάει μεταμορφωμένη σαν ελεύθερη πεταλούδα. Σπόρος τρελός ο λόγος του ποιητή, εύγλωττο το σώμα ρωτάει: « Πως να στεριώσει ο ουρανός μόνο με υποσχέσεις, μ΄ένα καϊκι σάπιο απέναντι πως να βγώ;».</p>
<p>Σαπίζει το πεπερασμένο στο φως του πρωινού, το σκοτάδι συρρικνέται, το κουλουριασμένο λάστιχο (φίδι) αφυπνίζεται, διαρρηγνύεται η πρώτη σχέση, ο απογαλακτισμός βροχή που ποτίζει με θλίψη το άδειο κουκούλι.</p>
<p>Η μετάθεση και ο συμβολισμός βοηθούν την ποιήτρια να αγγίξει τα συναισθήματα της απώλειας που την κατακλύζουν στην πορεία του χρόνου. Της επιτρέπουν να τα επικοινωνήσει διακριτικά με στίχους στον αναγνώστη, σαν αυτά να συμβαίνουν σε άλλο οντολογικό χώρο, όπου όλα συμβαίνουν ( γέννηση και θάνατος) και έχουν θέση στη θεατρική σκηνή του γίγνεσθαι. Όλα τα στοιχεία της φύσης γίνονται μέσον συναισθηματικής έκφρασης με τον συμβολισμό τους. Η βροχή, οι εποχές του χρόνου, τα δένδρα, τα λουλούδια, τα φύλλα το νερό, ο αέρας, όλα έχουν ζωή στο φαντασιακό χώρο και αλληλεπιδρούν με τον υπαρκτό κόσμο της ποιήτριας.</p>
<p>Το ποιητικό υποκείμενο πασχίζει να είναι παρόν σε όλους τους αλλεπάλληλους υπαινιγμούς και αναταράξεις του ανατρεπτικού βιωμένου λόγου.</p>
<p>Αναγνωρίζεται στη συλλογή της ποιήτριας το κοινό θέμα που αφορά στο μυστήριο της φύσης, το συσχετισμό του σώματος και της ψυχής, της φαντασίας και του Νου, τις δυνάμεις του Εγώ που επιτρέπουν τη μυστική ένωση με το μυστήριο της φύσης του Κόσμου.</p>
<p>Τα θέματα που την απασχολούν είναι τα εξελικτικά στάδια του χρόνου, οι παράλληλες αλλαγές που επέρχονται στις διυποκειμενικές σχέσεις, οι αναβαθμοί του έρωτα και οι μεταμορφώσεις του, έτσι όπως εμφανίζονται στη συλλογή με ηρωίδα τη γυναίκα, την ομορφιά και την απώλεια στη φθορά του χρόνου, το ρόλο της ως μητέρα, ερωμένη, σύντροφος, ποιήτρια ενός μετουσιωμένου κόσμου.</p>
<p>Γράφει στο ποίημα « Τα όμορφα κορίτσια »,σελ 9.</p>
<p>«Τα κορίτσια δεν λένε ποτέ την αλήθεια, κυρίως τα όμορφα.[…] Μετά από χρόνια με κομμένα τα μαλλιά, για να λυθούν τα μάγια, πηδάνε κάτι φωτιές μεσοκαλόκαιρο […] Κάποιοι τις λένε μέδουσες/ κάποιοι τις λένε γοργόνες/ όμως εκείνες π΄αγαπούν/ δεν ξέρουν πως τις λένε/.</p>
<p>Τα όμορφα κορίτσια δεν έχουν στόμα, όταν μεγαλώσουν, μόνο φωνήεντα και κάτι χέρια, κάτι χέρια».</p>
<p>Με ή χωρίς ιστορία όνομα και ταυτότητα, χωρίς αρθρωμένο λόγο, μόνο με αυτά τα εναπομείναντα χέρια η τραυματισμένη γυναίκα πασχίζει να σώσει την γυναικεία φύση της, αναγνωρίζει την δημιουργική της δύναμη όταν λογχίζει το πλευρό του ποιητή, θλίβεται για την απώλεια και την έλλειψη χώρου και χρόνου, απαραίτητοι παράγοντες για να αναπτυχθεί από την εφηβεία ως την μεσότητα της ωριμότητας και το κλείσιμο του κύκλου της ύπαρξης της.</p>
<p>Γράφει στο ποίημα «τα σπαράγγια», σελ.10.</p>
<p>« Ήταν ένα μπαλκόνι στο στενό της Αριστομένους-σκέτο θερμοκήπιο, σ΄έπνιγε. […] Το μπαλκόνι μαραινόταν ιπτάμενο, το καημένο».</p>
<p>Κραυγάζει το σώμα της στερημένης γυναίκας, καθηλωμένο σαν κούκλα στην πρώιμη συμβιωτική σχέση με τη μητέρα, αβίωτο από ανθρώπινη σχέση, άρωμα αγάπης και έρωτα. Σπαραχτική η κραυγή της σαν έπιαναν τα κρύα και μύριζαν υγρασία τα προικιά της.</p>
<p>Γράφει στο ποίημα « άνθρωπο να μυρίσει» σελ.11.</p>
<p>« Το στήθος δεν έλεγε να μεγαλώσει, χλωρό σαν στάχυ νήστευε το κορμί.[…] άγλυκος ο καρπός της –τον είχε πνίξει η αρμύρα.[…] Το χώμα με μανία έσκαβε, άνθρωπο να μυρίσει».</p>
<p>Η σημασία του χρόνου διατρέχει με γλαφυρές προσομοιώσεις όλες τις εμπνευσμένες ιδέες, σκέψεις και στοχασμούς της ποιήτριας. Ονοματίζει και υπογραμμίζει την ξεχωριστή σημαντικότητα των ωρών, με ιδιαίτερη προσοχή και νόημα για το ρόλο που παίζουν στο συναισθηματικό κόσμο του ερωτευμένου με τη ζωή, μούσες που η ύπαρξη του ποιητή είναι ο αυτοσκοπός τους.</p>
<p>Λέξεις όπως, κάθε πρωί, τα μεσημέρια, το φως του πρωινού, τα χαράματα χωρίς ανάσα, αποβραδίς, την ώρα που νυχτώνει, το σούρουπο, βάζεις τον σύρτη τις νύχτες που φυσάει, ζυγώνει το απόβραδο, λάμπει η σελήνη στο μαχαίρι και πληθώρα συναισθηματικών στιγμών που ξεδιπλώνουν το χρόνο σε γραμμική διάταξη και συνέχειες χωρίς αναπαμό.</p>
<p>« Ακόμα δεν μπορώ να το πιστέψω πως τόσο φως μαζεύτηκε σε μία σφαίρα γυάλινη και γύρω όλο χιονίζει»(σελ..41) Και «είναι κάτι έρωτες αγέρωχοι μέσα στην παρακμή των ποιητών, μόλις φτάσει η καύτρα τους στα χείλη, τους ξορκίζεις»,(σελ,25)</p>
<p>Η ποιητική συλλογή της Ειρήνης Ιωαννίδου είναι μυστικιστικός ύμνος στη ζωή, στον έρωτα και στους αναβαθμούς, την αγάπη, το πνεύμα, την θεότητα.</p>
<p>Πρώτα το σώμα, η ομορφιά του, η ερωτική-σεξουαλική έλξη ορμώμενη από τον ενστικτώδη εγκέφαλο της επιβίωσης. Την επιθυμία να αφεθεί κανείς στην ηδονή του σώματος με όλα τα ρίσκα που συνεπάγεται η απώλεια των ορίων και του ελέγχου.</p>
<p>Γράφει στο ποίημα « Ερωτευμένοι», σελ,18.</p>
<p>« Συχνά σ΄ένα σχοινί ακροβατούν, με γόνατα δεμένα. Τα μάτια τους κρατάνε σφαλιστά, μην τύχει και πειρατικό ακροβολίσει μέσα τους. Κάποτε πέφτουν στο κενό. Σαν τους δρυοκολάπτες σκαλίζουν με το ράμφος τις πληγές, βαθιά ως το σκουλήκι. Το πάθος τους μετά χαρτογραφούν, πάνω στο ξύλο, με μαχαίρι. Ορθώνουν το ανάστημα λευκή σημαία».</p>
<p>Μία ανακωχή στους μονομάχους του έρωτα, πριν χαθούν. Να σωθούν περιμένοντας να αναγνωρίσουν τον εαυτό τους στο καθρέφτισμα με τον « σημαντικό άλλον» και την έμφυτη διυποκειμενικότητα. «Εγκρατή και στο φως και στο θαύμα», μας λέει η ποιήτρια και συμπληρώνει με την αναγνώριση της αλήθειας λέγοντας, «Αδύναμοι» σου απαντώ. « Άνθρωπο όμορφοι» επιμένεις.</p>
<p>Κερδίζει η επιμονή και αναβαθμίζει τον έρωτα σε αγάπη.</p>
<p>Γράφει στο ποίημα «Προκρούστεια κλίνη» σελ.19.</p>
<p>«Κοίτα τα χρόνια πως πληθαίνουν» σου λέω παρηγορητικά, «τα μονοπάτια που δεν περπάτησες και συσσωρεύτηκαν εκεί». Συχνά είναι τα βλέμματα που παίζουνε κρυφτό, συχνά, χρειάζεσαι τα δάχτυλα μόνο και μόνο για να ψηλαφήσεις τη συνήθεια. Με σύμφωνα συριστικά η σιωπή επικαλείται την αγάπη.</p>
<p>Και στο ποίημα « υπάρχει ένας ήλιος», σελ 16.</p>
<p>« Πρέπει να ρίξω προσανάμματα» λες κι αποσύρεσαι. Έναν αθώο πάντα εξορίζεις- θα ξεδιψάσει, σκέφτεσαι με τη βροχή. Μόλις τον δεις απ΄τα νερά να ανατέλλει, στον τελευταίο στίχο αγάπη επικαλείσαι».</p>
<p>Κι ύστερα η συνάντηση της ατομικότητας με την ετερότητα σε μια συνύπαρξη του Εγώ και του Εσύ, σ΄ ένα υπαρξιακό επίπεδο του «συν-Είναι» πέρα από τις ενορμήσεις της απόλαυσης και της ηδονής, το φόβο της απώλειας και της μοναξιάς. Στο τέταρτο αυτό στάδιο του έρωτα, μέσα από την εξέλιξη και τις δοκιμασίες αναδύεται σχέση πνευματικότητας, μία συνάντηση του φυσικού και του υπερφυσικού κόσμου.</p>
<p>Διαβάζουμε στο ποίημα« Από τη μνήμη ολοφύρομαι», σελ.38.</p>
<p>« Από τη μνήμη ολοφύρομαι, που επί πίνακι ζητάει την οφειλή. Γι΄ αυτό το φως που θρυμματίζεται ανάμεσα στα δάχτυλα, γι΄ αυτή την εκδορά στο γόνατο που΄χει το σάλιο σου. Όσο περνούν τα χρόνια στρογγυλεύουν οι αιχμές, νηστεύει ο πόνος. Μεγαλύνεται η χάρις. Όπως ο σπόρος που φυτρώνει στο τσιμέντο και με χορταίνει , με χορταίνει».</p>
<p>« Η νύχτα δεν λέει πια παραμύθια . […] Ξυπνάς με ασήμι στα μαλλιά. Ζητάει χώμα η μοναξιά, με κουταλάκι του γλυκού σκάβεις τον τοίχο.[…] φλεγόμενο δάσος το δωμάτιο με τα ρεσό. Και που θα πας ελάφι; Σου χαμογελώ και τραβάω τη σκανδάλη».</p>
<p>Τα παραμύθια τελειώνουν. Ωστόσο η Ειρήνη Ιωαννίδου μας επιφυλάσσει ένα ποιητικό δημιουργικό τρόπο της αντιμετώπισης της φθοράς στο χρόνο και της φθίνουσας ευδαιμονίας στη ζωή. Προσομοιάζοντας τον έρωτα και την αγάπη με τα ρόδα, προτείνει τρόπους καλλιέργειας και διάσωσης τους.</p>
<p>Στο ποίημα «τα ρόδα κόβονται στα 2/3» ακούμε τη φωνή της , υποβολέας που μας θυμίζει αυτό που ξέρουμε και ξεχάσαμε, σαν ένας καθρέφτης που ξαφνικά απαντάει στην υπαρξιακή αναζήτηση της ταυτότητας μας.</p>
<p>« Τα ρόδα κόβονται στα 2/3 για να ανθοφορήσουν, ούτε πιο χαμηλά ούτε πιο ψηλά. Τα αραιώνεις για να αναπνέουν τα κλαδιά, να τα μυρίζει ο αέρας, να γλείφει τον βλαστό μετά την παγωνιά. Μήνα Φλεβάρη να το κάνεις , να΄ρθει η άνοιξη , να σε φιλέψει χρώμα κι άρωμα».</p>
<p>. Ώριμος ο αφηγηματικός ποιητικός της λόγος, σε ελεύθερο μέτρο και εσωτερικό ρυθμό συγκινεί τον αναγνώστη που πορεύεται μαζί της σε όλες τις διαδρομές της έμπνευσης και της αναζήτησης του εαυτού στο χρόνο.</p>
<p>Κλείνει την συλλογή της με το ποίημα «Γύρω όλη του κόσμου η σοδειά να καίγεται» όπου συνομιλεί με τον ποιητικό της πυρήνα, η ψυχή της κινεί τον τροχό της έμπνευσης,. Κρατιέται από το μεσοφόρι της, βλέπει τις πλεξούδες της, κρατάει ένα ρόδι και μαζί της ο αναγνώστης, της θυμίζει τους στίχους που αναφώνησε στον εαυτό του ο Ουώλντ Ουίτμαν:.</p>
<p>« Είμαι ο ποιητής του σώματος και ο ποιητής της ψυχής μου».</p>
<p>.</p>
<h5>
<strong>ΜΑΚΗΣ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗΣ</strong></h5>
<p>bookpress.gr 28/9/2023</p>
<p>Η αθέατη καθημερινή σφαγή</p>
<p>Βασικός θεματικός άξονας στο «Σώμα δρομολόγιο», την πρώτη ποιητική συλλογής της Ιωαννίδου, όπως σηματοδοτούνταν και από τον τίτλο, ήταν ο έρωτας με τις κόκκινες παπαρούνες του πάθους, αλλά και τις ξεθωριασμένες διαψεύσεις του. Μια γραφή σωματική με έντονη λειτουργία του βλέμματος, όπου το ποιητικό εγώ μεγέθυνε τη στιγμή.</p>
<p>Στη δεύτερη συλλογή ο λόγος της, πολύ πιο ώριμος, έχει γίνει πεζόμορφος διατηρώντας, ωστόσο, τον ρυθμό και ακέραια την ποιητικότητά του. Η αφήγηση μεταμφιέζεται ελισσόμενη ανάμεσα στο δεύτερο και τρίτο πρόσωπο. Οι λέξεις άλλοτε δαγκώνουν και το μαχαίρι της εξορύσσει την πραγματικότητα από τα σπλάχνα της ζωής φανερώνοντας μιαν αλήθεια ενοχλητική που μας πατάει σα χαλίκι στο παπούτσι, κι άλλοτε ακούγονται σα μια γλυκιά μουσική ανάμεσα στους στίχους.</p>
<p>Η ποίηση της Ιωαννίδου δεν είναι αφηρημένη, έχει εικόνες και το βάρος της υλικότητας. «Εύγλωττο σώμα», με «χείλη τραγανά», σαν «το νερό που κυλάει στο στέρνο» και για αυτό μένει στη μνήμη. Ο λόγος παρακολουθεί την εξέλιξης της γυναίκας εκκινώντας με το παιδικό χέρι μέσα στο χέρι του πατέρα, όπως στο τρυφερό ποίημα «Λεωφόρος Νίκης», αργότερα με τα όμορφα κορίτσια εγκιβωτισμένα στην οικιακή αυτοκρατορία της μοναξιάς που δεν έχουν στόμα και δεν λένε ποτέ την αλήθεια, ανιχνεύει τις σιωπές του λόγου και τις μεταποιεί σε μια διαχρονική ανάγνωση της γυναικείας παρουσίας –Ανδρομάχη Ελένη, Πηνελόπη– μέχρι την ωριμότητά της με τις ελπίδες και τις ήττες.</p>
<p>Τα μαρτύρια ερώτων συνεχίζονται και στην παρούσα συλλογή. Πληθαίνουν τα μονοπάτια που δεν πάτησες. «Είναι κάτι έρωτες αγέρωχοι μέσα στην παρακμή των ποιητών, μόλις φτάσει η καύτρα τους στα χείλη, τους ξορκίζεις». Ωστόσο, η διστακτικότητα ανεπαισθήτως χτίζει τα τείχη μιας εγκλωβισμένης συμβατικής ζωής, «ενυδρείο» με οικόσιτη μελαγχολία και τα σύμβολά της: τα δωμάτια, τη λάτρα του σπιτιού, τις γλάστρες στο μπαλκόνι. Το υποκείμενο αιχμαλωτισμένο σε ένα ασφυκτικά περίκλειστο σύμπαν και χωρίς οδούς διαφυγής, ναυαγός σε γιορτινά τραπέζια με λευκά τραπεζομάντηλα, σκάβει τον τοίχο να ξεφύγει, όπως συμβαίνει στο πολύ ωραίο ποίημα «Φωτιά στο δάσος». Η πληγή που υποστυλώνει τη μεταφορικότητα διακρίνεται κάτω από τις λέξεις, ο λόγος γίνεται δραματικός και του δίνει βάθος. Δεν είναι ένας παφλασμός ωραίων φράσεων και εικόνων. Το νόημα σε καταλαμβάνει αργά και υποδόρια σαν βραδύκαυστο φιτίλι μέχρι την έκρηξη του τέλους: «Και πού πας ελάφι; Σου χαμογελώ και τραβάω τη σκανδάλη». Ή όπως συμβούλευε και ο Φλωμπέρ στην αγαπημένη του Λουίζ Κολέτ: «Δεν πρέπει να ονειροπολείς με στίχους, αλλά να δίνεις γροθιές».</p>
<p>Αν έπρεπε να επισημάνω μία από τις ωριμότερες αλλαγές από την πρώτη στη δεύτερη ποιητική συλλογή, εκτός από τον πεζόμορφο λόγο και την εκφραστική οικονομία, θα επεσήμανα την κατάκτηση της οργανωμένης μεταφοράς –με ενότητα και συνοχή– με χαρακτηριστικό παράδειγμα το ποίημα «Μες στον αγρό καλπάζει μαύρο άτι».</p>
<p>«Χαράματα, στην έξοδο του ποταμού σέρνεις τη βάρκα. Για δες πόσα πουλιά κρυμμένα στους σωρείτες τιτιβίζουν. Μα εσύ, στου χρόνου τις προστακτικές, ειρωνικά χαμόγελα, δρέπεις πικρά στις δάφνες.</p>
<p>Έρχονται νύμφες των δρυμών να ανοίξουν μονοπάτια, κι οι παιδικές σου μνήμες – κάτι πεντόβολα με αίμα πληρωμένα. Μες στον αγρό καλπάζει μαύρο άτι. «Θέλω απ’ το όνειρο να βγω» σαν ψίθυρος ακούγεται. Σφίγγεις το χαλινάρι.</p>
<p>Γύρω, φωτιά ψηλή κλαδεύει τη γενιά σου, κι εκεί, στην κορυφή, το φέγγος ατενίζεις των μαρμάρων.<br />
Αυτό το μπλε το άχραντο των μυστηρίων, που ακόμη σε πληγώνει».</p>
<p>Τα ρόδα κόβονται στα 2/3Στο ποίημα συναιρούνται και αντιπαρατίθενται οι παιδικές μνήμες και οι προσδοκίες, ως μεταφορική ειδυλλιακή εικόνα της φύσης, με την ατομική αγωνία και τις διαψεύσεις του παρόντος χρόνου με τις προστακτικές, τα ειρωνικά χαμόγελα και τις πικρές δάφνες.</p>
<p>«Η πραγματικότητα είναι ένα κλισέ από το οποίο δραπετεύουμε με τη μεταφορά. Μόνο στη χώρα της μεταφοράς είμαστε ποιητές» παρατηρούσε ο Wallace Stevens, ενώ ο Harold Bloom επεσήμανε για τον αμερικανό ποιητή πως είναι σε θέση να αποσύρει τον εαυτό του από τα φθαρμένα σχήματα αντίληψης της πραγματικότητας και να ζήσει εντός του κόσμου μεν, αλλά εκτός των δοσμένων αναγνώσεων. Πιστεύω πως η μεταφορά, είναι ιστορικά μια από τις μεθόδους της λογοτεχνίας για να ανανεώσει τα φθαρμένα σχήματα του ποιητικού λόγου. Δεν είναι μια απλή και ρητή αναφορά στην πραγματικότητα, αλλά αξιώνει να συλλάβει πίσω από τις μάσκες και τα σύμβολά της την περίσσεια, το βάθος των πραγμάτων και το πάντα διαρρέον νόημα της αλήθειας.</p>
<p>Η ποίηση της Ειρήνης Ιωαννίδου είναι ένα χρονικό που καταγράφει με πρωτότυπο τρόπο την αθέατη σφαγή που εκτυλίσσεται καθημερινά πίσω από το παρασκήνιο του εφησυχασμού και του καθωσπρεπισμού.</p>
<h5>
<strong>ΣΤΑΥΡΟΣ ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ</strong></h5>
<p>FREAR.GR 17/7/2023</p>
<p>Εφτά χρόνια μετά το Σώμα δρομολόγιο, με τη σκευή μιας προστιθέμενης ωριμότητας, μιας μεγαλύτερης αίσθησης οικονομίας της γλώσσας και συνθετικής τεχνικής, η Ειρήνη Ιωαννίδου προχωρά στο δεύτερο βιβλίο της, ένα βιβλίο κυρίως με πεζοποιήματα, με τον τίτλο Τα ρόδα κόβονται στα 2/3.</p>
<p>Τι σημαίνει: «Τα ρόδα κόβονται στα 2/3»; «Τα ρόδα κόβονται στα 2/3, για να δώσουν», της είπε μια νύχτα «ούτε πιο χαμηλά ούτε και πιο ψηλά». Υπάρχει η ερωτική νύξη εδώ, υπάρχει όμως και το τραύμα της κοπής· υπάρχει το δόσιμο, υπάρχει και το κόστος.</p>
<p>Λένε πως στην πραγματικότητα όλη η γλώσσα είναι μια μεταφορά και ως τέτοια ερμηνεύεται. Ας την ερμηνεύσουμε, λοιπόν, ως τέτοια κι εμείς και ας υποθέσουμε επιπλέον ότι το ρόδο είναι το ίδιο το ποίημα, που πρέπει να κοπεί και να κλαδευτεί στο σωστό σημείο, για να μπορέσει ν’ αναπνεύσει ο λόγος, ν’ αναδυθούν όλες οι μυρωδιές του.</p>
<p>Λένε ακόμη πως η γλώσσα, ή μάλλον, για να γίνω συγκεκριμένος, το λέει ο Στάινερ στο Μετά την Βαβέλ, «είναι ένα τρίτο σύμπαν», αυτό που βρίσκεται ανάμεσα στη φαινομενική πραγματικότητα τής εμπειρίας και στην εσωτερίκευσή της στους χώρους τής συνείδησης, αυτό το παν που διαμεσολαβεί ώστε ν’ αναπτυχθεί μια διαλεκτική σχέση ανάμεσα στις χρονικές ορίζουσες της εμπειρίας και της ανάκλησής της από τη μνήμη, ανάμεσα στο γεγονός και στην ανάπλασή του. Θέλω να πω, για να απλοποιήσω το θεωρητικό πλαίσιο, ότι η γλώσσα είναι χρόνος μαζί και μνήμη, ότι το ποίημα είναι χρόνος και μνήμη, ότι ορίζει τα, και ορίζεται από τα στοιχεία αυτά.</p>
<p>Θα έλεγα ότι υπάρχουν δύο τρόποι για να προσεγγίσει κάποιος τα ποιήματα αυτού του βιβλίου. Ο ένας είναι να τα δει σαν λυρικά στιγμιότυπα· σαν ποιητικές εικόνες δηλαδή, άλλοτε δυνατές, άλλοτε τρυφερές, εικόνες τού τώρα και εικόνες-μνήμες μιας νοσταλγίας κεντημένης ψιλοβελονιά, εικόνες που αρδεύουν από πραγματικότητες και αισθήματα και μεταπλάθονται από τη φαντασία. Αναρωτιέμαι, ωστόσο, αν αυτές οι εικόνες θέλουν να μου πουν, θέλουν να μου δείξουν κάτι πέρα από την ικανότητα του τεχνίτη να τις δημιουργεί. Αναρωτιέμαι αν αρκεί να είναι η ποίηση μια αυτάρεσκη επίδειξη δεξιοτεχνίας, μιας μαστοριάς, που ασφαλώς χρειάζεται τρόπο κι αυτή, εξαντλείται όμως στην αυταρέσκειά της· αν η ποίηση χάνει, εντέλει, στο όνομα αυτής της μαστοριάς, την ουσία της, την έκταση της ανάπτυξης εκείνου του επιφωνήματος, όπως το λέει ο Πωλ Βαλερύ, του επιφωνήματος που μπορεί να είναι έκφραση χαράς ή θρήνος ή ολολυγμός· του επιφωνήματος που μπορεί να είναι δοξολογία της ύπαρξης ἠ η κραυγή της μπροστά στο πεπρωμένο. Με δυο λόγια, αναρωτιέμαι: ποια είναι στ’ αλήθεια η ουσία τής ποίησης; Πόση και ποια αλήθεια υπάρχει σ’ αυτά τα ποιήματα;</p>
<p>Ας δούμε ένα παράδειγμα:</p>
<p>Αποβραδίς με λόγια τρυφερά να πιάσεις το<br />
προζύμι ‒το χάραμα, ψωμί αφράτο να φουσκώσει.<br />
Να το πλανέψεις το κορμί, να σε ταΐσει.<br />
Κι όπως θα ρέει το κρασί σε στόμα λαίμαργο,<br />
της μάνας το βυζί να καταργεί.</p>
<p>Για δες, για δες, η θάλασσα στη μέση πώς το σχίζει.</p>
<p>Την ώρα που νυχτώνει, με χέρια βουτηγμένα<br />
μες στο μέλι, δώσε πλευρό αριστερό<br />
να σε κλαδέψω ‒<br />
πλαγιές να σπείρω με μαστίχι.</p>
<p>Τι θέλουν να μου πουν αυτοί οι στίχοι; Εικόνες όμορφες, ένας μάλλον εξιδανικευμένος ερωτισμός, μια αίσθηση σωματικής προσδοκίας. Έχει όμως κάτι παραπάνω να μου δώσει, να με κατευθύνει σε ένα άλλο, πιο στοχαστικό περιβάλλον, σε κάτι βαθύτερο νοηματικά ή πρέπει να αρκεστώ σ’ αυτή καθαυτή την ομορφιά των στίχων και στην, ομολογουμένως πρωτότυπη, μεταφορική σύλληψή τους; Η απάντηση εναπόκειται στον τρόπο που αντιλαμβάνεται ο καθένας την ποίηση, στο τι προσδοκά από αυτήν, στο τι τον ικανοποιεί σε αυτήν.</p>
<p>Ή μήπως όχι;</p>
<p>Ή μήπως κάνω τον δικηγόρο του διαβόλου, ίσα-ίσα για να φτάσω στον δεύτερο τρόπο με τον οποίο μπορεί κάποιος, ή τουλάχιστον εγώ, να διαβάσει αυτά τα ποιήματα;</p>
<p>Ο άλλος τρόπος λοιπόν: Βρίσκεσαι στο ντιβάνι του ψυχαναλυτή και ανακαλείς τη γραμμή τού αίματος, εν είδει θυσίας, που σχηματίζει μέσα στον χρόνο η θηλυκή σου φύση. Το παιδί που γίνεται κορίτσι (αίμα περιόδου), το κορίτσι που γίνεται γυναίκα (αίμα παρθενίας), η γυναίκα που γίνεται μητέρα (αίμα λοχίας). Η σελήνη, βέβαια, και οι φάσεις της, σαν αρχετυπικό σύμβολο της θηλύτητας, ακολουθεί αυτή τη γραμμή, όπου οι εικόνες γίνονται πλέον οι παλμοί της, αλλά και τα αιμοφόρα αγγεία που την τροφοδοτούν.</p>
<p>Και ξαφνικά όλα αποκτούν νόημα, υπάρχει και αποκαλύπτεται ένα, ενδεχομένως και ασυνείδητο, σχέδιο, υπάρχει μια βάσανος. Το αίμα και το κόκκινο των ποιημάτων παύει να είναι απλώς ένας χρωματικός τόνος αισθητικής επινόησης ή μια νότα δραματική, γίνεται η ανοιχτή πληγή μιας γυναίκας που κοιτάζει πίσω της το παιδί που ήταν, το κορίτσι που ήταν, τον έρωτα που ήταν. Και θέλει, όχι να της επιστραφούν όλα αυτά στο τώρα, αλλά η ίδια να επιστρέψει σ’ αυτά. Θέλει να γίνει ξανά το κορίτσι που δεν λέει ποτέ την αλήθεια, που φοράει αϊλάινερ, που καβαλάει άγρια άτια σε αγρούς, που άλλοι το λένε μέδουσα, άλλοι το λεν γοργόνα.</p>
<p>Έτσι, το ντιβάνι του ψυχαναλυτή γίνεται η λευκή σελίδα μπροστά σου, η εξομολόγηση γίνεται στίχος, η νοσταλγία γίνεται ανάγκη ζωής. Επιστρέφεις στο παρελθόν, για να μπορέσεις να υπάρξεις στο τώρα.</p>
<p>Και το τώρα; Τώρα</p>
<p>Τα πρωινά περνώ δήθεν απρόσεχτα από δίπλα του στην είσοδο. Ἕνα γιούκα μεσαίου μεγέθους ‒το αφήνω να με χαράξει. Οι εκδορές είναι προσωπική υπόθεση.</p>
<p>Η μέρα αστάθμητη αιωρείται, με πτήση χαμηλή. Περίπου στο ύψος των επιθυμιών. Φοράει υποδήματα κατάλληλα, κάθε που λοξοδρομεί. Μια οσμή γης, για να δει πόσο απέχει από το αναπάντεχο.</p>
<p>Προσθέτω λίπασμα. Έτσι διαφυλάσσω τη συνέχεια της ιστορίας για τις μέρες που θα ’χω την ανάγκη σου.</p>
<p>Η Ειρήνη Ιωαννίδου καταφέρνει και στήνει ένα θάλπον, σπιτίσιο, οικογενειακό, θα έλεγα, σκηνικό, με λευκά τραπεζομάντηλα, με κεντήματα και δαντέλες, γλάστρες με λουλούδια στο μπαλκόνι, με μυρωδιές ψημένου ψωμιού, με τις καθησυχαστικές μορφές του πατέρα και της μητέρας, με το ραδιόφωνο που παίζει Βιβάλντι· ένα σκηνικό μέσα στο οποίο θέλει να προστατεύσει ‒να διατηρήσει καλύτερα‒ εκείνο το παιδί με τις κούκλες και το λινό φορεματάκι· φορεματάκι όμως (να άλλη μια ωραία μεταφορά), που έχει στενέψει πια από τις τόσες φορές που έχει πλυθεί.</p>
<p>Ωστόσο, αυτό είναι μονάχα σκηνικό. Είναι οι εικόνες που περιβάλλουν και υποβάλλουν τη δραματική διακύμανση του ποιήματος. Αν και, όπως συμβαίνει και σε μια θεατρική παράσταση, και το σκηνικό συμμετέχει στα δρώμενα, είναι κομμάτι τους.</p>
<p>Οδηγούμαι, λοιπόν, στον αρχικό μου, δίκην διαβόλου, συλλογισμό, ότι υπάρχουν δυο τρόποι ανάγνωσης αυτών των ποιημάτων, και διαπιστώνω ότι οι δύο αυτοί τρόποι είναι στην πραγματικότητα ένας ή ότι, για την Ειρήνη Ιωαννίδου, ο ένας δεν μπορεί να υπάρξει δίχως τον άλλο. Ο ένας είναι ο αναγκαίος χώρος τού άλλου. Η γραμμή τού αίματος, στην οποία έχω αναφερθεί, η άτροπος δηλαδή γραμμή τής ενηλικίωσης, με όσες και με όποιου είδους απώλειες κουβαλάει στη διαδρομή της, έχει ανάγκη να στεγάσει την τραγικότητά της στην επιστροφή και αναγνώριση του οικείου, σ’ αυτό το αναβιωμένο σκηνικό, που χάρη στη γλώσσα παραμένει ανέπαφο από τον χρόνο, που χάρη στην ποίηση διατηρεί την παραμυθητική του λειτουργία.</p>
<p>Το Σώμα δρομολόγιο του προηγούμενου βιβλίου, το σώμα όχημα και διαδρομή, με το οποίο η Ιωαννίδου έδειχνε ότι αντιλαμβάνεται τον κόσμο, γίνεται εδώ σώμα που σπαράσσεται και αιμορραγεί, γίνεται σώμα που φοβάται τον καθρέφτη μην το τραβήξει μέσα του, γίνεται ρόδο που πρέπει να κοπεί εκεί που πρέπει, για να φιλέψει χρώμα και αρώματα, να συνεχίσει να ανθοφορεί.</p>
<p>Κατά τη γνώμη μου, Τα ρόδα κόβονται στα 2/3 είναι ένα βιβλίο βαθιά εξομολογητικό, μιας γυναίκας που ακολούθησε όλη τη συμβατικά προδιαγεγραμμένη πορεία του φύλου της, και που τώρα, μεταξύ αισθημάτων και αισθήσεων, ερωτικών ιεροτελεστιών και της «βεβήλωσής» τους, συμβόλων και μεταφορών, ζητά πλέον χρησμούς για τα μελλούμενα, έναν τυφλό για να την οδηγήσει. Και πόσο προσιδιάζουν τούτοι οι στίχοι, πόσο κουμπώνουν στον Τειρεσία του Έλιοτ, από την Έρημη Χώρα, τον γέροντα με τα γυναικεία στήθη, που δονείται ανάμεσα σε δύο ζωές, που αν και τυφλός μπορεί να δει τον χρόνο που αγωνίζεται να επιστρέψει.</p>
<p>Εν κατακλείδι: Η Ειρήνη Ιωαννίδου γράφει ένα βιβλίο άλλοτε ξόρκι και άλλοτε λυγμό, άλλοτε ανάγκη, «μίλα μου για φεγγάρια, πες κι άλλα ψέματα», κι άλλοτε παραδοχή, «με μάτια άδεια σε θωρώ, φεγγάρι, μάγια πόσα μου ’λυσες, κι ούτε μια κόψη πάνω σου δεν έχω να πιαστώ». Και γράφει ένα βιβλίο, για να μας πει ότι εντέλει «στο ποίημα παρηγοριά ποτέ δεν βρίσκω», ότι εντέλει «από τη μνήμη ολοφύρομαι που επί πίνακι ζητάει την οφειλή».</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<h5 style="padding-left: 80px;"><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate">ΣΩΜΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΙΟ</span></strong></h5>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΣΤΑΥΡΟΣ ΖΑΦΕΙΡΊΟΥ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΕΝΤΕΥΚΤΗΡΙΟ ΤΕΥΧ. 111 /2017</span><br />
<strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Το σώμα ως όχημα Και ως δρομολόγιο</span></strong><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Υπάρχουν ποιητικά βιβλία τα οποία προσφέρουν γόνιμο έδαφος να μιλήσεις γι αυτά και πέραν του προφανούς. Ένα τέτοιο βιβλίο είναι το Σώμα δρομολόγιο της Ειρήνης Ιωαννίδου, η δεύτερη μόλις ποιητική της συλλογή, σε απόσταση μάλιστα μιας εικοσαετίας από την πρώτη.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ξεκινώντας από τον τίτλο, κι αν θέλουμε να αναζητήσουμε σε αυτόν κάποια ίχνη του περιεχομένου, οφείλουμε να σταθούμε στα σημαίνοντα των λέξεων που τον συνθέτουν: Σώμα και Δρομολόγιο. και να επισημάνουμε τη μεταφορική έννοια του σώματος και ως όχημα, αλλά και ως ένα δρομολόγιο, όπου το φαντασιακό συναντάται με το φυσικό-πραγματικό, σε μία διαρκή κίνηση. Ή ακόμη να χαρτογραφήσουμε τη διαδρομή του, από το ερωτικό σώμα σε ένα σώμα πιο συμβατικό, αυτό της μητέρας-νοικοκυράς, και αντίστροφα, με τούτη τη δεύτερη εκδοχή να υποβαθμίζεται, μιας και το ποιητικό υποκείμενο δείχνει να νιώθει άβολα στην πραγματικότητά της.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ως πρώτη διαπίστωση, φαίνεται ότι τα σημεία αφής, τα άκρα, η γλώσσα, τα χείλη, το δέρμα γενικά, είναι η αφετηρία των αισθημάτων, ή αποτελούν προϋπόθεσή τους. Η Ιωαννίδου δείχνει να αντιλαμβάνεται τον κόσμο με το σώμα, να αγγίζει πρώτα τα αντικείμενα ή τα υποκείμενά του –τους άλλους–, προκειμένου να φτάσει στον πυρήνα της ύπαρξής τους. Το τι σημαίνει ο άλλος ξεκινά από το τι σημαίνει η επαφή με το σώμα του, από το ποιές αισθήσεις δοκιμάζονται και ποιες κινητοποιούνται, μέχρι σε ποιο βάθος, ώστε να ανιχνευθούν, να αναταραχθούν, να βγουν στην επιφάνεια τα πιο αφώτιστα σημεία του άλλου. Μια προσέγγιση ωστόσο που μπορεί να αποσταθεροποιηθεί από διαφορετικές ερμηνείες.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Επειδή η Ιωαννίδου, τουλάχιστον καταγωγικά, μετέχει και αυτή στη μυθολογία του φύλου της: από τη γονιμότητα της αρχετυπικής Μητέρας Τροφού και την ερωτική βεβαιότητα της Αφροδίτης, από την αγνότητα της Αρτέμιδος μέχρι την πρωτόπλαστη λαγνεία της Λίλιθ.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Τούτη η πολλαπλότητα είναι που αντανακλάται στα ποιήματα αυτού του βιβλίου, και κρυσταλλώνεται στη μεταφυσική μιας μετουσίωσης, μιας αλληλομετάληψης των σωμάτων, μιας αλληλοκατοίκησής τους. Αλλά ακόμη και αν τον ορίσουμε (τον έρωτα) στην πιο ακραία του μορφή, το ανεξέλεγκτο πάθος, το στοιχείο της ιερότητας που υποβάλλεται, ως τελετή μιας Το οιονεί στοιχείο της ιερότητας που υποβάλλεται , ωσάν τελετουργία μιας θυσίας, καθώς τα σώματα αλληλοσπαράσσονται, γίνονται κομμάτια σάρκας και γεύση αίματος, υπαγορεύει και έναν άλλο τρόπο ανάγνωσης.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Διαβάζουμε:</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Εγώ/μικρές μπουκιές/αμάσητα φιλιά/να κατεβαίνω στο λαιμό/[…]Με καταπίνεις/Σε κατοικώ. Και αλλού: Να κατασπαράξουμε/Να φάμε σάρκες/</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Εγώ θα σου χαρίσω τα χέρια μου/αιμοσταγή[&#8230;]</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> O φόβος περισσεύει, διαβάσουμε σε άλλο σημείο. Να ένα ακόμη συναίσθημα που έρχεται να προστεθεί στη γυναικεία πολλαπλότητα, στην μαιανδρική πορεία ενός δρομολόγιου όπου οι πιο ανοίκειές στάσεις του είναι το ίδιο το σώμα. διαφορετικά: Είτε ως κυνηγός είτε ως θήραμα, η ποιήτρια μετέχει στο ίδιο κυνήγι. Γλείφοντας τις πληγές του άλλου, πληγές που η ίδια προκάλεσε, μαρτυρώντας παράλληλα το μαχαίρι του άλλου στα βάθη της. Όμως ποιός είναι ο άλλος, που και για εκείνον είμαστε άλλοι; Πρόσχημα της ανάγκης τάχα, αλλά και πραγματική παρουσία; Σωματικός ερεθισμός, αλλά και συνθήκη της φαντασίωσης; Η μέθεξη που προφυλάσσει από την ύβρη; αλλά και η βέβηλη διείσδυση της φύσης του στην υποκείμενη φύση; Τούτη η διαλεκτική, που ορίζει τους κανόνες του παιχνιδιού δύο σωμάτων, παραμένει, ωστόσο, αμήχανη μπροστά στην επόμενη στιγμή., τη στιγμή των φοβικών ερωτημάτων: Και τώρα που τέλειωσε η επιθυμία / τί προς βρώση; Τα οστά μήπως;,</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Είναι προφανές ότι, καθώς το σώμα δοκιμάζεται μέχρι, ή πέρα από τα όριά του, εισέρχεται σε έναν χώρο γεμάτο μεταβλητές, όπου τα παραπάνω ερωτήματα φαντάζουν άτοπα. Η «επόμενη στιγμή», όταν η επιθυμία τελειώνει και κατασιγάζει η έξαψη, είναι η στιγμή όπου ο άλλος μεταβάλλεται σε τέρμα της διαδρομής, το σώμα του νοείται πλέον απλώς ως φαινόμενο, αφού η ουσία του έχει μεταληφθεί και έχει ήδη εκμηδενιστεί μέσα στον πόθο.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Υπάρχει, ωστόσο, η ίδια η ποίηση, η ίδια η πράξη της γραφής και οι δυνατότητές της. Σε τούτες τις δυνατότητες ασκείται η Ιωαννίδου, επιδιώκοντας να ελαχιστοποιήσει την απόσταση που χωρίζει τη δεδομένη εκφραστική της ανάγκη από τη μετουσίωσή της σε ποίηση. Τότε που οι λέξεις επιχειρούν να σφετεριστούν το κενό ανάμεσα στην τεντωμένη χορδή και τη χορδή που χαλάρωσε μετά την εκτόξευση του βέλους. Ή τότε που αναμετριέται το βλέμμα με αυτό που αρνείται να δει, παρά μονάχα φαντασιώνεται στον καθρέφτη, και το περίγραμμα αποσύρεται για χάρη ενός μεσσιανικού, θα έλεγα φετιχισμού. Για χάρη μιας παιδικής μπούκλας ή ενός φτερού παγωνιού, για χάρη μιας κόκκινης ζακέτας: Την έχω χρόνια αυτή την κόκκινη ζακέτα […] Ξυπνάω και κοιμάμαι μαζί της [&#8230;] Μόνο τώρα τελευταία πρόσεξα κάτι κόμπους μικρούς, ανεπαίσθητους […]</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Όμως, όσο και αν το περίγραμμα αποσύρεται, ο χρόνος αρνείται να αποσυρθεί. Ο δαίμονας της επιθυμίας που μεσιτεύει είναι πρόκληση και ειρωνεία μαζί. Καθώς ξετυλίγεται το ποιητικό νήμα που συνδέει τα θραύσματα της μνήμης με το επισφαλές, διαπιστώνεις οι μικροί, ανεπαίσθητοι κόμποι της αρχής, γίνονται ολοένα πιο εμφανείς, ολοένα και περισσότεροι, και πια δεν μπορείς να τους αγνοήσεις. Το σώμα που φλέγεται να υπάρξει, το σώμα που ενδίδει κι εξημερώνεται, το σώμα που εξακολουθεί να πεινάει, όσο και να ξορκίζει τον χρόνο, θα ακολουθήσει το δρομολόγιό του. Προς εκείνο το μη μετρήσιμο [&#8230;] / καθόλου κατ’ εικόνα και καθ’ ομοίωσιν / μόνον ως ύπαρξη / της οποίας ουκ έσται τέλος.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Προσπάθησα, να τοποθετήσω το Σώμα δρομολόγιο σε ένα στοχευμένο πλαίσιο. Ίσα-ίσα για να δείξω ότι το σώμα δεν είναι ένας τόπος κοινός αλλά ένα τοπίο άγνωστο, που η εξερεύνησή του, και η οικείωσή του, είναι εξίσου δύσκολη, αν όχι αδύνατη, με την εξερεύνηση του μέρους εκείνου του ανθρώπινου ψυχισμού που ο Φρόυντ ονομάζει «Id – το Εκείνο», και βρίσκεται στο ασυνείδητο μέρος του νου. Στο πιο σκοτεινό και απρόσιτο κομμάτι της φύσης μας, αυτό που προέρχεται από τα ένστικτα και παράγει τον αγώνα για την ικανοποίησή τους. Έναν αντίστοιχο αγώνα, αγωνιά να μετασχηματίσει σε γλώσσα η Ιωαννίδου, μέσω μιας διαδρομής από το σώμα προς το πιο κρυφό της σημείο, -το σώμα της-, και κυρίως: μέσω μιας ποιητικής κατάθεσης που αναζητά τα μονοπάτια της φυγής, από την αρχή της πραγματικότητας προς μια αρχή ανάλαφρη, όπως μας λέει η ίδια, σαν παιδική υδατογραφία.</span></p>
<h5><strong><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΓΚΙΤΣΗ</span></strong></h5>
<p><span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">vakxikon</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Καταφύγιο πυρπολημένο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> το μισό πρόσωπο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> τοπίο εντός των τειχών</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η διαδρομή έξω από τα τείχη αποπειράται το βράδυ. Ιεροτελεστία λεπτομερειακά περιγραφόμενη σε λειτουργική θέση εισαγωγής με κατάληξη την ανθολόγηση ποιημάτων πάνω σε σάρκα.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στην άκρη του δωματίου / σε βλέπω να με τρως / Εγώ / μικρές μπουκιές</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> / αμάσητα φιλιά / να κατεβαίνω στο λαιμό /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Ποιήματα ανθολογούνται τώρα / πάνω στο σώμα σου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Καμία τελεία δεν διακόπτει τη ροή των 45 ποιημάτων παρά μόνο στο ποίημα “Τζοκόντα” που σκαλώνει στον στίχο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Στο κομοδίνο, ένα ποτήρι με γάλα κάθε βράδυ /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> σου σκοτώνει τις σκέψεις.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η ποιήτρια περιγράφει στιγμές καθημερινής εξοικείωσης αλλά και εξόντωσης με τα αντικείμενα του σπιτιού και τις κινήσεις του σώματος, αιωρούμενη συχνά μέσα σε δύο χώρους. Ο εσωτερικός χώρος προεκτείνεται κι ο εξωτερικός περιβάλλεται, συνέχονται κι αλληλοφωτίζονται μέσα σε λέξεις που γεννούν εικόνες</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Πέφτει σκοτάδι / Τώρα το πλατύσκαλο φαντάζει χάρτινο</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> / Αιωρείσαι / φιγούρα ανυπόστατη / στο φύσημα του ανέμου</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Με ύφος άλλοτε επιτακτικό, άλλοτε αποφθεγματικό η Ειρήνη Ιωαννίδου στην ποιητική της συλλογή μοιάζει με την θεατρική εκείνη persona που στέκεται στο ημισκότεινο σημείο της σκηνής πίσω από τους ανθρώπους ηθοποιούς και τους ψιθυρίζει χαμηλόφωνα εκκωφαντικές αλήθειες, τόσο της ημέρας όσο και της νύχτας, μιας ζωής που θυμίζει θεατρική παράσταση. Με διάθεση περιπαιχτική προσεγγίζει την τραγικότητα της όποιας αλήθειας κάθε σπιτιού και κάθε σχέσης.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Δεν χρειάζεται θόρυβος σε αυτό το σπίτι /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Δεν στήνεται έτσι ένα σπίτι / Οι ένοικοι απουσιάζουν /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> (όπως συνήθως γίνεται) / Δεν έχει σημασία να περπατάς στις μύτες /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> να κλείνεις την πόρτα, ενώ πλένεις τα πιάτα /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Αυτό που πρέπει είναι να καταπίνεις λόγια / σοκολατάκια—</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Οι λέξεις έχουν την διαδρομή τους στο ποιητικό δρομολόγιο της Ειρήνης Ιωαννίδου, επαναλαμβάνονται πολλάκις στα ποιήματα προφανώς επειδή έφτασε η στιγμή τους να παραστούν εκτός του ασφαλούς (βασανιστικού ωστόσο) πεδίου μιας χρόνιας σιωπής με αλυσίδες σε λαιμό και πόδια</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">έτσι είναι η ζωή / δεν γλιστράνε τα βήματα / αλυσίδες σέρνουν /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> χλιμιντρίζουν μόλις τεντωθεί το σχοινί</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Η διαδρομή γίνεται αντιληπτή αν την παρατηρήσει κανείς, σαν το τρίτο μάτι που παραμένει εσαεί άγρυπνο ακόμη κι όταν ο άνθρωπος κοιμάται. Πρώτα η παραδοχή της πληγής, κατόπιν η επούλωση. Η εσωτερική φωνή γίνεται λέξη και οι συλλαβές στόμα που άλλοτε καταπίνουν άλλοτε ξερνάνε την πικρή γεύση της ζωής</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Παράξενο πράγμα η επούλωση / με ένα τσάι και μια κουταλιά δάκρυα /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> Οι λέξεις γνωρίζουν να κολυμπούν / κι ας μην σώζονται</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Με την συλλογή αυτή των εκδόσεων Σαιξπηρικόν η ποιήτρια μας συστήνεται σε 45 διαδρομές σταυροβελονιά με σώματα και στόματα μπερδεμένα, με την ίδια όμως πάντα φωνή στο ημισκότεινο σημείο της σκηνής να μουρμουρίζει ακατάπαυστα πως όλα τα υψηλά σαρκικά πάθη στο πέρας τους στο ίδιο σημείο καταλήγουν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Όμως, το δέρμα και στάχτη να το κάνεις / από τα περιγράμματα πάντα θα διαρρέει /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> θα ματώνει, όπως το δάχτυλό σου στα κεντήματα</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> που τα χαράματα στις τέσσερις / τα ξηλώνεις και τα ξανακεντάς /</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> κάθε φορά με άλλο χρώμα στην κλωστή.</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Όσο κι αν αλλάζουν τα χρώματα στις ανθρώπινες επαφές και στις υπαρξιακές διαδρομές, όσο και αν ο εραστής/ερωμενη ορέγεται την πολυγλωττία της επιθυμίας και του πάθους, η αρχή επιφέρει το τέλος ενώ στο πίσω μέρος των backstage η σφαγή δηλώνει την παρουσία της χωρίς φώτα και προβολείς</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;">Ερώτων αρχή, ερώτων τέλος</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> […]</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> γιατί το κρυφόν</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> ουδέν φανερότερον του φανερού</span><br />
<span class="translator-checked translator-dont-translate" style="color: #000000;"> και η σφαγή παρούσα και αμετάκλητη.</span></p>
<p style="text-align: right;">.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://whenpoetryspeaks.gr/2017/12/%ce%b5%ce%b9%cf%81%ce%b7%ce%bd%ce%b7-%ce%b9%cf%89%ce%b1%ce%bd%ce%bd%ce%b9%ce%b4%ce%bf%cf%85/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
